আড্ডা আর একা থাকা,দুটোই খুব ভাল লাগে।
লিখতে লিখতে শেখা আর ভাবতে ভাবতেই খেই হারানো।ভালোবাসি পদ্য গান আর পিছুটান।
ও হ্যাঁ আর মনের মতো সাজ,অবশ্যই খোঁপায় একটা সতেজ ফুল।
আড্ডা আর একা থাকা,দুটোই খুব ভাল লাগে।
লিখতে লিখতে শেখা আর ভাবতে ভাবতেই খেই হারানো।ভালোবাসি পদ্য গান আর পিছুটান।
ও হ্যাঁ আর মনের মতো সাজ,অবশ্যই খোঁপায় একটা সতেজ ফুল।
এক্ষণ পত্রিকায় সৌমিত্র চট্টোপাধ্যায়ের প্রফেটের অনুবাদ বেরিয়েছিল। মন্দার মুখোপাধ্যায় মাননীয়াকে অনুগ্রহ করে সেটি পড়ে দেখতে অনুরোধ করব।
This translation is not good. There are better translations of this text. The language is un-poetic and destroys the ethos. It doesn’t hold the spirit of Gibran.
Khub Valo laglo di.shotti bibaho ta amader choto theke mathay boshie dey ace oporer jonn.koto vul pothe Hari ichhar biruddhe.