দু’টি কবিতা

শিউলির রঙে পিছুটান কথা বলে, / সাড়ে তিন হাত বদলে ফেলেছে রূপ… উদয়ন গোস্বামীর কবিতায় আলো-আঁধারির রূপ।
কবিতা: পরবাসী রাত

সে রাতে বৃষ্টি ছিল, মেঘ বুকে, শরীরে আকাশ / কবিতাই জানে শুধু, অভিমানী কত পরবাস… রাতের আঁধারে জমাট বেঁধে পাথর হয়ে থাকা কথা শুনলেন রূপক বর্ধন রায়।
কবিতা: সােনালি ডানার পাখি

আমার সঙ্গে উড়বে? সাথে উড়বে ছি ছি… / লােকে বলবে। ঠকবে শেষে, ফাঁদে ফেলছে, অসঙ্গত…
সন্দীপন চক্রবর্তীর কলমে নিষিদ্ধ প্রেমের ভাষ্য।
‘বিরহা দা সুলতান’-এর প্রেমের ভাষ্য

জীবন শেষ হয়ে গিয়েছিল মাত্র ৩৬ বছরেই। তবু তারই মধ্যে কবিতাকে আষ্টেপৃষ্ঠে জড়িয়ে নিয়ে বেঁচেছিলেন শিবকুমার বটালভি। আধুনিক পঞ্জাবি কবিতার প্রাণপুরুষ। আজ তাঁর জন্মদিনে তাঁকে নিয়ে লিখছেন প্রসেনজিৎ দাশগুপ্ত।
খলিল জিব্রানের ‘দ্য প্রফেট’-এর অনুবাদ: পরিচ্ছেদ ১২

উনিশ শতকের লেবানিজ়-মার্কিন কবি, লেখক, চিন্তক তথা দার্শনিক খলিল জিব্রান ছিলেন একজন দৃশ্য-শিল্পীও। তাঁর লেখা সর্বাপেক্ষা বিখ্যাত গ্রন্থ তাঁর ছাব্বিশটি গদ্য কবিতার সংকলন, ‘দ্য প্রফেট’। বাংলায় তর্জমা করলেন মন্দার মুখোপাধ্যায়। ছবি আঁকলেন বিশিষ্ট চিত্রী অশোক ভৌমিক। আজ দ্বাদশ পর্ব।
কবিতা: এস হাতে হাত ধরি

জড়াবে কতটা কাকে, / সে ইঙ্গিত থাকে না বাতাসে।… ভালবাসা আর সংহতির আখ্যান কবি উৎপল চক্রবর্তীর কলমে।
ওয়ল্ট হুইটম্যানের কবিতার অনুবাদ: ২

উনবিংশ শতকের মার্কিন কবি, চিন্তক ও সাংবাদিক ছিলেন ওয়ল্ট হুইটম্যান। মুক্তচ্ছন্দের পদ্য বা ফ্রি ভার্সের জনক এই কবির কিছু কবিতার অনুবাদ রইল এই পর্বে।
কবিতা: ফিরব না তো মোটে

এই ভাবি যে সামনে তার দোর / আবার এসে দাঁড়ায় সে শহর!… কলকাতার বুকে কুয়াশা জমে। উড়ে যেতে যেতে নীচের দিকে তাকিয়ে নিঃশ্বাস ফেলে নাগরিক। সবর্ণা চট্টোপাধ্যায়ের কবিতা।